4 Ekim 2010 Pazartesi

Yalnız

     Yalnızdım.Ev arkadaşımla kavga ettim, en yakın arkadaşım beni ekti, diğer yakın arkadaşımın yurdun giriş saatine yetişmesi gerekiyordu, diğer arkadaşın akraba düğününe gitmesi gerekiyordu.Bir o vardı, yanımda olmasını istediğim bir o vardı zaten o an...
     Gelmedi o da gelmedi, yorgundu ona sorarsan.Başkası çağırdığında gitmişti yine aynı gece, ama yorgundu bana.Cihangir'e gittim, çok huzurlu orası be blog.Yalnızlığımı bir orası anlardı.Oturdum, içtim, düşündüm, ağladım, içtim, üşüdüm, ağladım, içtim, ağladım, içtim, ağladım...
     Elimde bira şişeleri ses yapıyordu merdivenden inerken.Gelenler kim diye baktı herkes, ben yalnızdım.Etrafımda bana laf atan gerzekler haricinde kimse yoktu onlar bile yanıma gelip bakkaldan birşey isteyip istemediğimi sordular.Sokak köpekleri bile grup halinde geziyordu, ben yalnızdım.Alt taraftaki parka indim, bir banka oturdum.Gelen ve yer bulamayan kalabalık arkadaş grupları küfür basar gibi baktılar bana koca bankı tek başıma kapladığım için, ben yalnızdım.Çok inceydi üstüm, çok üşüdüm yanımda o olsa ya da başka biri, belki yakın oturup ısınabilirdik ama, ben yalnızdım.Yolda yanımda biri olsa bir sürü gerizekalı gelip beni rahatsız etmezdi, hele o olsa bakamazlardı bile ama, ben yalnızdım.Karnım acıktı, günlerdir yemek dahi yiyemez olmuştum baktım fastfood camlarına kampanyayı gördüm, 2 menü 9,75'ti.Belki yanımda biri olsa o kampanyadan yararlanabilirdim ama, ben yalnızdım...
     İstiklal'i defalarca yürüdüm, her seferinde başka insanlar gördüm.Kim bilir belki onlar da yalnızdı.Ama o an iliklerime kadar hissettiğim soğuktan birşey varsa, o da yalnızlıktı.

2 yorum:

  1. Yalanızlık Allah'a mahsustur derler. Yoksa yalnızlık yerine ben bir garibim ya da garibanım mı demek istediniz. Garip ya da gariban demek bir anlamda Allah'a yakın demektir. Yani Allah'tan başka kimsesi olmayana da denir. Eğer yalnız isen Allan'ın var ve seni gözetliyor demektir.

    YanıtlaSil
  2. yalnızdım profesör, sadece yalnızdım.bilmiyorum aslında ama bildiğim birşey varsa o da şu; o gece beni tanrı bile gözetlemiyordu.

    YanıtlaSil